|
アクセントの位置が不規則。
フランス語、ドイツ語、スペイン語は一定。
動詞に活用があるのがわずらわしい。
中国語、インドネシア語などを見てもわかるように、動詞に活用がない方が習いやすく、使いやすい。
三人称で動詞にsをつけることは、無意味で繁雑。
名詞で単数複数の区別をするのがわずらわしい。
これは1と2以上を区別するだけで、必要でない場合が多い。
1冊の本 a book たくさんの本 many bookでよい。
冠詞も代名詞も必要でない場合が多い。
I wash my face with my hands.
↓
I wash face with hand.で、充分わかる。
theyが、he,she(人)の複数か、it(もの)の複数かあきらかでない。
住所、姓名、日付の書き方が、認識の流れ(大から小へ)と逆行する。
- 住所
Taro Suzuki,
Tokyo International University, 2509 Matoba, Kawagoe,
Saitama,Japan(350-11)
認識の流れ: Japan(350-11), Saitama, Kawagoe, Matoba 2509,
Tokyo International University, Suzuki Taro
- 日付
MAY16,1995 認識の流れ: 1995 MAY16
acronym(頭字語)の原形を推測する手掛かりがない。
TIU:tear you?
東国大→東京国際大学 推測の手がかりがある
男女名称を包括する名称がない。
he/sheは日本語では、「あの人」でよい
chairman、chairwoman,chairpersonは、「議長」でよい
Mr./Miss,Mrs.は、「さん」でよい
手紙の宛名、性別不明の場合には、敬称なしにするしかない
縦書きにできない。
文字が非合理的
1 大文字と小文字の区別はなくてよい。
2 xはなくてよい→ks。
3 qはなくてよい→qu=k
4 ch,sh,ngを1文字であらわせない。church,cash,sing
5 I(アイ)とl(エル)と数字の1とまぎらわしい。
このため、飛行機の座席番号には、I(アイ)がない。
6 O(オウ)が数字の0(ゼロ)とまぎらわしい。
→
英語a,
e, i, o, uの発音体系
|